観賞済みまたは観賞したい映画についてひたすら紹介するブログ。たまに日記書いたりお気に入りの本や音楽の紹介もするよ!
|
Calendar |
Recent Entry |
Recent Comment |
Category |
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「シュワちゃんによるシュワちゃんのためのシュワちゃん映画」とはこの映画のことを言うのではないでしょうか?
原題:Commando
監督: マーク・L・レスター
製作: ジョエル・シルバー、ローレンス・ゴードン
脚本: スティーヴン・E・デ・スーザ
音楽: ジェイムズ・ホーナー
撮影: マシュー・F・レオネッティ
編集: マーク・ゴールドブラット
出演: アーノルド・シュワルツェネッガー、レイ・ドーン・チョン、ヴァーノン・ウェルズ、デヴィッド・パトリック・ケリー、ビル・デューク、ダン・ヘダヤ、アリッサ・ミラノ、ジェームズ・オルソン
配給: 20世紀フォックス
劇場公開: 1985年10月4日(アメリカ)、1986年2月22日(日本)
リンク集: IMDb / Commandofans.com [Fansite](←トップページにはベネット役のヴァーノン・ウェルズの宣伝コメント動画が!)/ Allcinema
原題:Commando
監督: マーク・L・レスター
製作: ジョエル・シルバー、ローレンス・ゴードン
脚本: スティーヴン・E・デ・スーザ
音楽: ジェイムズ・ホーナー
撮影: マシュー・F・レオネッティ
編集: マーク・ゴールドブラット
出演: アーノルド・シュワルツェネッガー、レイ・ドーン・チョン、ヴァーノン・ウェルズ、デヴィッド・パトリック・ケリー、ビル・デューク、ダン・ヘダヤ、アリッサ・ミラノ、ジェームズ・オルソン
配給: 20世紀フォックス
劇場公開: 1985年10月4日(アメリカ)、1986年2月22日(日本)
リンク集: IMDb / Commandofans.com [Fansite](←トップページにはベネット役のヴァーノン・ウェルズの宣伝コメント動画が!)/ Allcinema
吹き替え版での名言集です。
タグも面白いので書き写してみました(笑)上記の動画を見れば面白さ倍増です!↓
面白い動画だ、消すのは最後にしてやる
最後に消すと約束したな、あれは嘘だ
動画が生きていればまだ再生数は増える筈だ
こんなの名言集じゃないわ、ただの本編よ!
削除されたくなかったらマイリスしろ、OK?
来いよ運営、削除なんか捨ててかかって来い
今度余計な削除すると広告を縫い合わすぞ
動画を消さないでくれ、死ぬほど視られてる
余裕のコメント7万だ、再生数が違いますよ
運営はまともじゃないの、消されかけたわ
今「コマンドー」の日本語吹替版がアツい!(たぶん私の中で)
突っ込み度満載なシーンと台詞がてんこ盛り!笑
例えば・・・
○シュワちゃん演じる主人公メイトリックスの容姿を報告する、ショッピングモールの警備員の台詞
「全警備に告ぐ。三階で非常事態発生。容疑者は170cm、髪の色は茶、筋肉モリモリマッチョマンの変態だ。」
Biggs: Attention all units, emergency on theater level, suspect six foot two, brown hair. He is one gigantic motherfucker.
○敵側の用心棒と飛行機に乗る際の会話
客室乗務員:手荷物はございますか?
メイトリックス:いや、これだけだ。
用心棒:今度余計なこと言うと口を縫い合わすぞ!
Stewardess: Any carry-on luggage?
Matrix: [pointing to Henriques] Just him.
Henriques: [to Matrix] Open your mouth again and I'll nail it shut.
○飛行機を発見するメイトリックスとシンディ
メイトリックス:どうしたんだ?
シンディ:これは飛行機じゃなくて翼の生えたカヌーよ!
メイトリックス:だったら漕げばいいだろ!
Matrix: What's wrong?
Cindy: This isn't a plane... i t's a canoe with wings.
Matrix: Well, then, get in and start paddling.
○敵側の人間に
「面白い奴だ、気に入った。殺すのは最後にする。」
Matrix: You're a funny man, Sully, I like you. That's why I'm going to kill you last.
○かと思ったら
「お前は最後に殺すと約束したな。あれは嘘だ。」
Matrix: Remember, Sully, when I promised to kill you last? I lied.
○敵側の用心棒を飛行機内で暗殺した後の台詞
「友人を起こさないでくれ、死ぬほど疲れてる」
Matrix: Don't disturb my friend, he's dead tired.
○主人公のライバルの台詞
「10万ドルポンとくれたぜ!」
Bennett: They offered me a hundred grand.
○敵側の人間と対峙するシュワちゃん、仲間になれと脅される、の巻
「娘を救いたければ、俺たちに協力しろ。OK?」
「OK!」
ズドン!!
Diaz: And if you want your kid back, then you gotta co-operate, right?
Matrix: Wrong!
○ロケットランチャーぶっ放して主人公を救うヒロイン!の巻
「どこで使い方を習ったんだ?」
「説明書を読んだのよ」
Matrix: Where did you learn how to do that?
Cindy: I read the instructions.
○カービー将軍と部下の会話
「何が始まるんです?」
「第三次世界大戦だ!」
Soldier: What are you expecting?
Gen. Kirby: World War Three.
突っ込み満載の超ド級アクション!筋肉モリモリマッチョマンが娘を救うただそのために関係ない人まで巻き込むが、何だかシュワちゃんのアクションと吹替で許せちゃうトンデモ映画です!!真面目に観てはいけません。頭を空っぽにして楽しみましょう。
いやもうすべてが痛快!大馬鹿アクション!
筋骨隆々、脳内も筋肉でできてるようなシュワちゃんを楽しみましょう♪
amazonでは日本語吹替え収録されているディレクターズ・カット版DVDが1,100円というお手ごろな値段で発売中です。
もち、買います!wwww
断言しよう、「コマンドー」は面白映画です!
「買い物だ」と言って銃砲店をブルドーザーでぶっ壊して侵入しちゃうシュワちゃんとか最高☆
ぶっとんだ意訳なのに内容とは然程ずれていない奇跡の吹替え版!
単純明快でスカッとする映画!
なぜ私がしつこいくらいに何度も面白さを伝えているかって?見れば分かります!
テレビ放映が決まったら即録画予約しちゃうくらい好き!
タグも面白いので書き写してみました(笑)上記の動画を見れば面白さ倍増です!↓
面白い動画だ、消すのは最後にしてやる
最後に消すと約束したな、あれは嘘だ
動画が生きていればまだ再生数は増える筈だ
こんなの名言集じゃないわ、ただの本編よ!
削除されたくなかったらマイリスしろ、OK?
来いよ運営、削除なんか捨ててかかって来い
今度余計な削除すると広告を縫い合わすぞ
動画を消さないでくれ、死ぬほど視られてる
余裕のコメント7万だ、再生数が違いますよ
運営はまともじゃないの、消されかけたわ
今「コマンドー」の日本語吹替版がアツい!(たぶん私の中で)
突っ込み度満載なシーンと台詞がてんこ盛り!笑
例えば・・・
○シュワちゃん演じる主人公メイトリックスの容姿を報告する、ショッピングモールの警備員の台詞
「全警備に告ぐ。三階で非常事態発生。容疑者は170cm、髪の色は茶、筋肉モリモリマッチョマンの変態だ。」
Biggs: Attention all units, emergency on theater level, suspect six foot two, brown hair. He is one gigantic motherfucker.
○敵側の用心棒と飛行機に乗る際の会話
客室乗務員:手荷物はございますか?
メイトリックス:いや、これだけだ。
用心棒:今度余計なこと言うと口を縫い合わすぞ!
Stewardess: Any carry-on luggage?
Matrix: [pointing to Henriques] Just him.
Henriques: [to Matrix] Open your mouth again and I'll nail it shut.
○飛行機を発見するメイトリックスとシンディ
メイトリックス:どうしたんだ?
シンディ:これは飛行機じゃなくて翼の生えたカヌーよ!
メイトリックス:だったら漕げばいいだろ!
Matrix: What's wrong?
Cindy: This isn't a plane... i t's a canoe with wings.
Matrix: Well, then, get in and start paddling.
○敵側の人間に
「面白い奴だ、気に入った。殺すのは最後にする。」
Matrix: You're a funny man, Sully, I like you. That's why I'm going to kill you last.
○かと思ったら
「お前は最後に殺すと約束したな。あれは嘘だ。」
Matrix: Remember, Sully, when I promised to kill you last? I lied.
○敵側の用心棒を飛行機内で暗殺した後の台詞
「友人を起こさないでくれ、死ぬほど疲れてる」
Matrix: Don't disturb my friend, he's dead tired.
○主人公のライバルの台詞
「10万ドルポンとくれたぜ!」
Bennett: They offered me a hundred grand.
○敵側の人間と対峙するシュワちゃん、仲間になれと脅される、の巻
「娘を救いたければ、俺たちに協力しろ。OK?」
「OK!」
ズドン!!
Diaz: And if you want your kid back, then you gotta co-operate, right?
Matrix: Wrong!
○ロケットランチャーぶっ放して主人公を救うヒロイン!の巻
「どこで使い方を習ったんだ?」
「説明書を読んだのよ」
Matrix: Where did you learn how to do that?
Cindy: I read the instructions.
○カービー将軍と部下の会話
「何が始まるんです?」
「第三次世界大戦だ!」
Soldier: What are you expecting?
Gen. Kirby: World War Three.
突っ込み満載の超ド級アクション!筋肉モリモリマッチョマンが娘を救うただそのために関係ない人まで巻き込むが、何だかシュワちゃんのアクションと吹替で許せちゃうトンデモ映画です!!真面目に観てはいけません。頭を空っぽにして楽しみましょう。
いやもうすべてが痛快!大馬鹿アクション!
筋骨隆々、脳内も筋肉でできてるようなシュワちゃんを楽しみましょう♪
amazonでは日本語吹替え収録されているディレクターズ・カット版DVDが1,100円というお手ごろな値段で発売中です。
もち、買います!wwww
断言しよう、「コマンドー」は面白映画です!
「買い物だ」と言って銃砲店をブルドーザーでぶっ壊して侵入しちゃうシュワちゃんとか最高☆
ぶっとんだ意訳なのに内容とは然程ずれていない奇跡の吹替え版!
単純明快でスカッとする映画!
なぜ私がしつこいくらいに何度も面白さを伝えているかって?見れば分かります!
テレビ放映が決まったら即録画予約しちゃうくらい好き!
PR
コメント
|
トラックバック
|
この記事にトラックバックする →
プロフィール
|
HN:
Haruka
年齢:
38
性別:
女性
誕生日:
1986/07/11
趣味:
映画観賞
カテゴリー
|
最新記事
|
(04/29)
(11/27)
(11/25)
(11/14)
(11/14)
最新CM
|
[10/25 ThomasAmib]
[10/24 WilliamMype]
[10/24 RobertHor]
[10/11 Samuelnum]
[09/18 Anthonypr]
リンク
|
Special Thanks
|
フリーエリア
|
カレンダー
|
ブログ内検索
|